WACHE, damit du nicht die Notwendigkeit übersiehst, die höhere Bedeutung und den Sinn der in der Christlichen Wissenschaft verwendeten Begriffe zu erkennen, anstatt die Definitionen des sterblichen Gemüts zu akzeptieren. Dazu bedarf es Wachsamkeit, denn die menschliche Bedeutung, die ihnen beigemessen wird, hat sich verfestigt. Ein paar Beispiele dieser Wörter sind: Gebet, Liebe, Arbeit, Gemüt, Gehorsam, Himmel, Hölle, Dienst, Pflicht, Glauben, Gottesdienst, Loyalität, Sünde, Gesundheit, Krankheit, Harmonie, Unmoral. Auf Seite 249 in Vermischte Schriften lesen wir von Schülern, die wegen Unmoral von Mrs. Eddys College ausgeschlossen worden sind. Was schätzt du, was ihre Sünde im Angesicht Gottes war?

Englischer Originaltext:

2 - WATCH lest you fail to recognize the necessity for gaining the higher significance and meaning of terms used in Christian Science, rather than accepting mortal mind’s definitions. It requires watchfulness in order to do this, since the human meaning attached to them has become fixed. A few examples of such words are: prayer, love, work, mind, obedience, heaven, hell, service, duty, belief, worship, loyalty, sin, health, sickness, harmony, immorality. On page 249 of Miscellaneous Writings we read of students expelled from Mrs. Eddy’s College for immorality. What do you calculate their sin was in the sight of God?